< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< 詩篇 115 >