< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Zašto da govore pogani: “TÓa gdje je Bog njihov?”
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.

< 詩篇 115 >