< 箴言 知恵の泉 21 >

1 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3 正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ
Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
5 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6 虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7 惡者の残虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まさればなり
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8 罪人の道は曲り 潔者の行爲は直し
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9 相争ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの教をうくれば知識を得
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12 義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
13 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聴れざるべし
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壊なり
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16 さとりの道を離るる人は死し者の集会の中にをらん
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18 惡者は義者のあがなひとなり 悸れる者は直き者に代る
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19 争ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
21 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
22 智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く頼むところを倒す
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23 口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕者を逞しくして行ふものなり
The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
25 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26 人は終日しきりに慾を図る されど義者は與へて吝まず
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27 惡者の献物は憎まる 況て惡き事のために献ぐる者をや
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28 虚偽の證人は滅さる 然れど聴く人は恒にいふべし
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29 惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀賂もなすところなし
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31 戦闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.

< 箴言 知恵の泉 21 >