< 創世記 36 >

1 エサウの傳はかくのごとしエサウはすなはちエドムなり
Now these are the generations of Esau, who is Edom.
2 エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり
Esau took wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
3 又イシマエルの女ネバヨテの妹バスマテをめとれり
and Basemath, the daughter of Ishmael, sister of Nebaioth.
4 アダはエリパズをエサウに生みバスマテはリウエルを生み
Then Adah bore Eliphaz. Basemath conceived Reuel.
5 アホリバマはヱウシ、ヤラムおよびコラを生り是等はエサウの子にしてカナンの地に於て彼に生れたる者なり
Oholibamah conceived Jeush, and Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 エサウその妻と子女およびその家の諸の人並に家畜と諸の畜類およびそのカナンの地にて獲たる諸の物を挈へて弟ヤコブをはなれて他の地にゆけり
Then Esau took his wives, and sons, and daughters, and every soul of his house, and his substance, and cattle, and whatever he was able to obtain in the land of Canaan, and he went into another region, withdrawing from his brother Jacob.
7 其は二人の富有多くして倶にをるあたはざればなり彼らが寄寓しところの地はかれらの家畜のためにかれらを容るをえざりき
For they were very wealthy and were not able to live together. Neither was the land of their sojourn able to sustain them, because of the multitude of their flocks.
8 是に於てエサウ、セイル山に住りエサウはすなはちエドムなり
And Esau lived at mount Seir: he is Edom.
9 セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし
So these are the generations of Esau, the father of Edom, at mount Seir,
10 エサウの子の名は左のごとしエサウの妻アダの子はエリパズ、エサウの妻バスマテの子はリウエル
and these are the names of his sons: Eliphaz the son of Adah, the wife of Esau, likewise Reuel, the son of Basemath, his wife.
11 エリパズの子はテマン、オマル、ゼポ、ガタムおよびケナズなり
And Eliphaz had sons: Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenez.
12 テムナはエサウの子エリパズの妾にしてアマレクをエリパズに生り是等はエサウの妻アダの子なり
Now Timna was the concubine of Eliphaz, the son of Esau. And she bore him Amalek. These are the sons of Adah, the wife of Esau.
13 リウエルの子は左の如しナハテ、ゼラ、シヤンマおよびミザ是等はエサウの妻バスマテの子なり
And the sons of Reuel were Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basemath, the wife of Esau.
14 ヂベオンの女なるアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマの子は左のごとし彼ヱウシ、ヤラムおよびコラをエサウに生り
Likewise, these were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the wife of Esau, whom she bore to him: Jeush, and Jalam, and Korah.
15 エサウの子孫の侯たる者は左のごとしエサウの冢子エリパスの子にはテマン侯オマル侯ゼボ侯ケナズ侯
These were leaders of the sons of Esau, the sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: leader Teman, leader Omar, leader Zepho, leader Kenez,
16 コラ侯ガタム侯アマレク侯是等はエリパズよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はアダの子なり
leader Korah, leader Gatam, leader Amalek. These are the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these the sons of Adah.
17 エサウの子リウエルの子は左のごとしナハテ侯ゼラ侯シヤンマ侯ミザ侯是等はリウエルよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はエサウの妻バスマテの子なり
Likewise, these are the sons of Reuel, the son of Esau: leader Nahath, leader Zerah, leader Shammah, leader Mizzah. And these were the leaders of Reuel, in the land of Edom. These are the sons of Basemath, the wife of Esau.
18 エサウの妻アホリバマの子は左のごとしヱウシ侯ヤラム侯コラ侯是等はアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマよりいでたる侯なり
Now these are the sons of Oholibamah, the wife of Esau: leader Jeush, leader Jalam, leader Korah. These were the leaders of Oholibamah, the daughter of Anah and the wife of Esau.
19 是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり
These are the sons of Esau, and these were their leaders: this is Edom.
20 素より此地に住しホリ人セイルの子は左のごとしロタン、シヨバル 、ヂベオン、アナ
These are the sons of Seir, the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21 デシヨン、エゼル、デシヤン是等はセイルの子ホリ人の中の侯にしてエドムの地にあり
and Dishon, and Ezer, and Dishan. These were the leaders of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.
22 ロタンの子はホリ、ヘマムなりロタンの妹はテムナ
Now Lotan produced sons: Hori and Heman. But the sister of Lotan was Timna.
23 シヨバルの子は左のごとしアルワン、マナハテ、エバル、シボ、オナム
And these are the sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, and Shepho, and Onam.
24 ヂベオンの子は左のごとし即ちアヤとアナ此アナその父ヂベオンの驢馬を牧をりし時曠野にて温泉を發見り
And these are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the wilderness, when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.
25 アナの子は左のごとしデシヨンおよびアホリバマ、アホリバマはアナの女なり
And he had a son Dishon, and a daughter Oholibamah.
26 デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン
And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
27 エゼルの子は左のごとしビルハン、ザワン、ヤカン
Likewise, these are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28 デシヤンの子は左のごとしウズ、アラン
Then Dishan had sons: Uz and Aran.
29 ホリ人の侯たる者は左のごとしロタン侯シヨバル侯ヂベオン侯アナ侯
These were the leaders of the Horites: leader Lotan, leader Shobal, leader Zibeon, leader Anah,
30 デシヨン侯エゼル侯デシヤン侯是等はホリ人の侯にしてその所領にしたがひてセイルの地にあり
leader Dishon, leader Ezer, leader Disan. These were leaders of the Horites who ruled in the land of Seir.
31 イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし
Now before the sons of Israel had a king, the kings who ruled in the land of Edom were these:
32 ベオルの子ベラ、エドムに王たりその都の名はデナバといふ
Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
33 ベラ薨てボヅラのゼラの子ヨバブ之にかはりて王となる
Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah from Bozrah, reigned in his place.
34 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
35 ホシヤム薨てベダデの子ハダデの子ハダこれに代て王となる彼モアブの野にてミデアン人を撃しことあり其邑の名はアビテといふ
Likewise, this one having died, Hadad the son of Bedad reigned in his place. He struck down Midian in the region of Moab. And the name of his city was Avith.
36 ハダデ薨てマスレカのサムラこれにかはりて王となる
And when Adad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his place.
37 サラム薨て河の旁なるレホボテのサウル之にかはりて王となる
Likewise, this one being dead, Shaul of the river Rehoboth, reigned in his place.
38 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となる
And when he also had passed away, Baal-hanan, the son of Achbor, succeeded to the kingdom.
39 アクボルの子バアルハナン薨てハダル之にかはりて王となる其都の名はパウといふその妻の名はメヘタベルといひてマテレデの女なりマテレデはメザハブの女なり
Likewise, this one being dead, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
40 エサウよりいでたる侯の名はその宗族と居處と名に循ひていへば左のごとしテムナ侯アルワ侯エテテ侯
Therefore, these were the names of the leaders of Esau, by their families, and places, and in their vocabulary: leader Timna, leader Alvah, leader Jetheth,
41 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
leader Oholibamah, leader Elah, leader Pinon,
42 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
leader Kanez, leader Teman, leader Mibzar,
43 マグデエル侯イラム侯是等はエドムの侯にして其領地の居處によりて言る者なりエドミ人の先祖はエサウ是なり
leader Magdiel, leader Iram. These were the leaders of Edom living in the land of their rule: this is Esau, the father of Idumea.

< 創世記 36 >