< ゼカリヤ書 2 >

1 またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、
Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
2 「あなたはどこへ行くのですか」と尋ねると、その人はわたしに言った、「エルサレムを測って、その広さと、長さを見ようとするのです」。
I said, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem, to see what is its breadth and length.”
3 すると見よ、わたしと語る天の使が出て行くと、またひとりの天の使が出てきて、これに出会って、
Then the messenger who talked with me stepped forward, and another messenger went out to meet him,
4 言った、「走って行って、あの若い人に言いなさい、『エルサレムはその中に、人と家畜が多くなるので、城壁のない村里のように、人の住む所となるでしょう。
and said to him, “Run and tell to that young man that Jerusalem will be inhabited like a village without walls, because so many people and cattle will live there.
5 主は仰せられます、わたしはその周囲で火の城壁となり、その中で栄光となる』と」。
For I, says the Lord, will be a wall of fire around her, and I will be the glory in the midst of her.
6 主は仰せられる、さあ、北の地から逃げて来なさい。わたしはあなたがたを、天の四方の風のように散らしたからである。
Up! Away! Flee from the land of the north, says the Lord. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, says the Lord.
7 さあ、バビロンの娘と共にいる者よ、シオンにのがれなさい。
Up, escape to Zion, you who live in Babylon.
8 あなたがたにさわる者は、彼の目の玉にさわるのであるから、あなたがたを捕えていった国々の民に、その栄光にしたがって、わたしをつかわされた万軍の主は、こう仰せられる、
This is what the Lord of hosts says to the nations which plundered you: Whoever touches you touches the apple of my eye.
9 「見よ、わたしは彼らの上に手を振る。彼らは自分に仕えた者のとりことなる。その時あなたがたは万軍の主が、わたしをつかわされたことを知る。
I will raise my hand against them. They will be plunder for their own slaves; and you will know that the Lord of hosts has sent me.
10 主は言われる、シオンの娘よ、喜び歌え。わたしが来て、あなたの中に住むからである。
“Sing and rejoice, daughter of Zion! I am coming, I will live among you, says the Lord.
11 その日には、多くの国民が主に連なって、わたしの民となる。わたしはあなたの中に住む。
Many nations will join themselves to the Lord in that day, and will be his people, and he will live among you. You will know that the Lord of hosts has sent me to you.
12 あなたは万軍の主が、わたしをあなたにつかわされたことを知る。主は聖地で、ユダを自分の分として取り、エルサレムを再び選ばれるであろう」。
The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land. He will again choose Jerusalem.
13 すべて肉なる者よ、主の前に静まれ。主はその聖なるすみかから立ちあがられたからである。
Be silent, everyone, in the presence of the Lord, because he is coming from his holy dwelling.”

< ゼカリヤ書 2 >