< 詩篇 74 >

1 アサフのマスキールの歌 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。
亚萨的训诲诗。 神啊,你为何永远丢弃我们呢? 你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
2 昔あなたが手に入れられたあなたの公会、すなわち、あなたの嗣業の部族となすためにあがなわれたものを思い出してください。あなたが住まわれたシオンの山を思い出してください。
求你记念你古时所得来的会众, 就是你所赎、作你产业支派的, 并记念你向来所居住的锡安山。
3 とこしえの滅びの跡に、あなたの足を向けてください。敵は聖所で、すべての物を破壊しました。
求你举步去看那日久荒凉之地, 仇敌在圣所中所行的一切恶事。
4 あなたのあだは聖所の中でほえさけび、彼らのしるしを立てて、しるしとしました。
你的敌人在你会中吼叫; 他们竖了自己的旗为记号。
5 彼らは上の入口では、おのをもって木の格子垣を切り倒しました。
他们好像人扬起斧子, 砍伐林中的树。
6 また彼らは手おのと鎚とをもって聖所の彫り物をことごとく打ち落しました。
圣所中一切雕刻的, 他们现在用斧子锤子打坏了。
7 彼らはあなたの聖所に火をかけ、み名のすみかをけがして、地に倒しました。
他们用火焚烧你的圣所, 亵渎你名的居所,拆毁到地。
8 彼らは心のうちに言いました、「われらはことごとくこれを滅ぼそう」と。彼らは国のうちの神の会堂をことごとく焼きました。
他们心里说:我们要尽行毁灭; 他们就在遍地把 神的会所都烧毁了。
9 われらは自分たちのしるしを見ません。預言者も今はいません。そしていつまで続くのか、われらのうちには、知る者がありません。
我们不见我们的标帜,不再有先知; 我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!
10 神よ、あだはいつまであざけるでしょうか。敵はとこしえにあなたの名をののしるでしょうか。
神啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?
11 なぜあなたは手を引かれるのですか。なぜあなたは右の手をふところに入れておかれるのですか。
你为什么缩回你的右手? 求你从怀中伸出来,毁灭他们。
12 神はいにしえからわたしの王であって、救を世の中に行われた。
神自古以来为我的王, 在地上施行拯救。
13 あなたはみ力をもって海をわかち、水の上の龍の頭を砕かれた。
你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。
14 あなたはレビヤタンの頭をくだき、これを野の獣に与えてえじきとされた。
你曾砸碎鳄鱼的头, 把它给旷野的禽兽为食物。
15 あなたは泉と流れとを開き、絶えず流れるもろもろの川をからされた。
你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。
16 昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
白昼属你,黑夜也属你; 亮光和日头是你所预备的。
17 あなたは地のもろもろの境を定め、夏と冬とを造られた。
地的一切疆界是你所立的; 夏天和冬天是你所定的。
18 主よ、敵はあなたをあざけり、愚かな民はあなたのみ名をののしります。この事を思い出してください。
耶和华啊,仇敌辱骂, 愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 どうかあなたのはとの魂を野の獣にわたさないでください。貧しい者のいのちをとこしえに忘れないでください。
不要将你斑鸠的性命交给野兽; 不要永远忘记你困苦人的性命。
20 あなたの契約をかえりみてください。地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。
求你顾念所立的约, 因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
21 しえたげられる者を恥じさせないでください。貧しい者と乏しい者とにみ名をほめたたえさせてください。
不要叫受欺压的人蒙羞回去; 要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
22 神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、愚かな者のひねもすあなたをあざけるのをみこころにとめてください。
神啊,求你起来为自己伸诉! 要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。
不要忘记你敌人的声音; 那起来敌你之人的喧哗时常上升。

< 詩篇 74 >