< 詩篇 72 >

1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zerschmeißen.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währet, von Kind zu Kindeskindern.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
Er wird herabfahren, wie der Regen auf das Fell, wie die Tropfen, die das Land feuchten.
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
Zu seinen Zeiten wird blühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Wasser an bis zur Welt Ende.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste; und seine Feinde werden Staub lecken.
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
Die Könige am Meer und in den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
Alle Könige werden ihn anbeten, alle Heiden werden ihm dienen.
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
Denn er wird den Armen erretten, der da schreiet, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
Er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar vor ihm beten, täglich wird man ihn loben.
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird beben wie Libanon und wird grünen in den Städten wie Gras auf Erden.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währet, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der alleine Wunder tut;
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.
20 エッサイの子ダビデの祈は終った。
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohns Isais.

< 詩篇 72 >