< 詩篇 71 >

1 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
“God has left him,” they say: “pursue and seize him, for he is helpless.”
12 神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
Put my foes to shame and dishonor, with insult and shame be they covered.
14 しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.

< 詩篇 71 >