< 詩篇 64 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
För sångmästaren; en psalm av David. Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
2 わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。
Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
3 彼らはその舌をつるぎのようにとぎ、苦い言葉を矢のように放ち、
ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
4 隠れた所から罪なき者を射ようとする。にわかに彼を射て恐れることがない。
för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
5 彼らは悪い企てを固くたもち、共にはかり、ひそかにわなをかけて言う、「だれがわれらを見破ることができるか。
De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: "Vem skulle se oss?"
6 だれがわれらの罪をたずね出すことができるか。われらは巧みに、はかりごとを考えめぐらしたのだ」と。人の内なる思いと心とは深い。
De tänka ut onda anslag: "Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!" Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
7 しかし神は矢をもって彼らを射られる。彼らはにわかに傷をうけるであろう。
Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
8 神は彼らの舌のゆえに彼らを滅ぼされる。彼らを見る者は皆そのこうべを振るであろう。
De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
9 その時すべての人は恐れ、神のみわざを宣べ伝え、そのなされた事を考えるであろう。
Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk.
10 正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。
Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.

< 詩篇 64 >