< 詩篇 2 >

1 なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
to snap their bonds and fling their cords away?
4 天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
“This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.”
7 わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: “You are my son, this day I became your father.
8 わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
10 それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 恐れをもって主に仕え、おののきをもって
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< 詩篇 2 >