< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.

< 詩篇 145 >