< 詩篇 139 >

1 伶長にうたはしめたるダビデの歌 ヱホバよなんぢは我をさぐり我をしりたまへり
Gospode! ti me kušaš i znaš.
2 なんぢはわが坐るをも立をもしり 又とほくよりわが念をわきまへたまふ
Ti znaš kad sjedem i kad ustanem; ti znaš pomisli moje izdaleka;
3 なんぢはわが歩むをもわが臥をもさぐりいだし わがもろもろの途をことごとく知たまへり
Kad hodim i kad se odmaram, ti si oko mene, i sve putove moje vidiš.
4 そはわが舌に一言ありとも観よヱホバよなんぢことごとく知たまふ
Još nema rijeèi na jeziku mom, a ti, Gospode, gle, veæ sve znaš.
5 なんぢは前より後よりわれをかこみ わが上にその手をおき給へり
Sastrag i sprijed ti si me zaklonio, i stavio na me ruku svoju.
6 かかる知識はいとくすしくして我にすぐ また高くして及ぶことあたはず
Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.
7 我いづこにゆきてなんぢの聖霊をはなれんや われいづこに往てなんぢの前をのがれんや
Kuda bih otišao od duha tvojega, i od lica tvojega kuda bih utekao?
8 われ天にのぼるとも汝かしこにいまし われわが榻を陰府にまうくるとも 観よなんぢ彼處にいます (Sheol h7585)
Da izaðem na nebo, ti si ondje. Da siðem u pakao, ondje si. (Sheol h7585)
9 我あけぼのの翼をかりて海のはてにすむとも
Da se dignem na krilima od zore, i preselim se na kraj mora:
10 かしこにて尚なんぢの手われをみちびき汝のみぎの手われをたもちたまはん
I ondje æe me ruka tvoja voditi, i držati me desnica tvoja.
11 暗はかならす我をおほひ 我をかこめる光は夜とならんと我いふとも
Da reèem: da ako me mrak sakrije; ali je i noæ kao vidjelo oko mene.
12 汝のみまへには暗ものをかくすことなく 夜もひるのごとくに輝けり なんぢにはくらきも光もことなることなし
Ni mrak neæe zamraèiti od tebe, i noæ je svijetla kao dan: mrak je kao vidjelo.
13 汝はわがはらわたをつくり 又わがははの胎にわれを組成たまひたり
Jer si ti stvorio što je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.
14 われなんぢに感謝す われは畏るべく奇しくつくられたり なんぢの事跡はことごとくくすし わが霊魂はいとつばらに之をしれり
Hvalim te, što sam divno sazdan. Divna su djela tvoja, i duša moja to zna dobro.
15 われ隠れたるところにてつくられ地の底所にて妙につづりあはされしとき わが骨なんぢにかくるることなかりき
Nijedna se kost moja nije sakrila od tebe, ako i jesam sazdan tajno, otkan u dubini zemaljskoj.
16 わが體いまだ全からざるに なんぢの目ははやくより之をみ 日々かたちづくられしわが百體の一だにあらざりし時に ことごとくなんぢの冊にしるされたり
Zametak moj vidješe oèi tvoje, u knjizi je tvojoj sve to zapisano, i dani zabilježeni, kad ih još nije bilo nijednoga.
17 神よなんぢりもろもろの思念はわれに寶きこといかばかりぞや そのみおもひの総計はいかに多きかな
Kako su mi nedokuèljive pomisli tvoje, Bože! Kako im je velik broj!
18 我これを算へんとすれどもそのかずは沙よりもおほし われ眼さむるときも尚なんぢとともにをる
Da ih brojim, više ih je nego pijeska. Kad se probudim, još sam s tobom.
19 神よなんぢはかならず惡者をころし給はん されば血をながすものよ我をはなれされ
Da hoæeš, Bože, ubiti bezbožnika! Krvopije, idite od mene.
20 かれらはあしき企圖をもて汝にさからひて言ふ なんぢの仇はみだりに聖名をとなふるなり
Oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.
21 ヱホバよわれは汝をにくむ者をにくむにあらずや なんぢに逆ひておこりたつものを厭ふにあらずや
Zar da ne mrzim na one, koji na te mrze, Gospode, i da se ne gadim na one koji ustaju na tebe?
22 われ甚くかれらをにくみてわが仇とす
Punom mrzošæu mrzim na njih; neprijatelji su mi.
23 神よねがはくは我をさぐりてわが心をしり 我をこころみてわがもろもろの思念をしりたまへ
Okušaj me, Bože, i poznaj srce moje, ispitaj me, i poznaj pomisli moje.
24 ねがはくは我によこしまなる途のありやなしやを見て われを永遠のみちに導きたまへ
I vidi jesam li na zlu putu, i vodi me na put vjeèni.

< 詩篇 139 >