< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum

< 詩篇 115 >