< 詩篇 108 >

1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.

< 詩篇 108 >