< 箴言 知恵の泉 4 >

1 子供らよ、父の教を聞き、悟りを得るために耳を傾けよ。
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 わたしは、良い教訓を、あなたがたにさずける。わたしの教を捨ててはならない。
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 わたしもわが父には子であり、わが母の目には、ひとりのいとし子であった。
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 父はわたしを教えて言った、「わたしの言葉を、心に留め、わたしの戒めを守って、命を得よ。
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 知恵を捨てるな、それはあなたを守る。それを愛せよ、それはあなたを保つ。
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 知恵の初めはこれである、知恵を得よ、あなたが何を得るにしても、悟りを得よ。
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 それを尊べ、そうすれば、それはあなたを高くあげる、もしそれをいだくならば、それはあなたを尊くする。
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 それはあなたの頭に麗しい飾りを置き、栄えの冠をあなたに与える」。
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 わたしは知恵の道をあなたに教え、正しい道筋にあなたを導いた。
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 あなたが歩くとき、その歩みは妨げられず、走る時にも、つまずくことはない。
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 よこしまな者の道に、はいってはならない、悪しき者の道を歩んではならない。
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 それを避けよ、通ってはならない、それを離れて進め。
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 彼らは悪を行わなければ眠ることができず、人をつまずかせなければ、寝ることができず、
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 正しい者の道は、夜明けの光のようだ、いよいよ輝きを増して真昼となる。
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 悪しき人の道は暗やみのようだ、彼らは何につまずくかを知らない。
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 わが子よ、わたしの言葉に心をとめ、わたしの語ることに耳を傾けよ。
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 それを、あなたの目から離さず、あなたの心のうちに守れ。
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 曲った言葉をあなたから捨てさり、よこしまな談話をあなたから遠ざけよ。
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 あなたの目は、まっすぐに正面を見、あなたのまぶたはあなたの前を、まっすぐに見よ。
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 あなたの足の道に気をつけよ、そうすれば、あなたのすべての道は安全である。
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 右にも左にも迷い出てはならない、あなたの足を悪から離れさせよ。
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< 箴言 知恵の泉 4 >