< 箴言 知恵の泉 28 >

1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which left no food.
4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
Whoso keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
He that by interest and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
Whoso causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.
14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Whoso walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
He that hastes to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come upon him.
23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
He that rebukes a man afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
He that trusts in his own heart is a fool: but whoso walks wisely, he shall be delivered.
27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< 箴言 知恵の泉 28 >