< ルカの福音書 4 >

1 さて、イエスは聖霊に満ちてヨルダン川から帰り、
Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
2 荒野を四十日のあいだ御霊にひきまわされて、悪魔の試みにあわれた。そのあいだ何も食べず、その日数がつきると、空腹になられた。
for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. When they were completed, he was hungry.
3 そこで悪魔が言った、「もしあなたが神の子であるなら、この石に、パンになれと命じてごらんなさい」。
The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
4 イエスは答えて言われた、「『人はパンだけで生きるものではない』と書いてある」。
Jesus answered him, saying, "It is written, 'Humankind cannot live by bread alone.'"
5 それから、悪魔はイエスを高い所へ連れて行き、またたくまに世界のすべての国々を見せて
And leading him up to a high mountain, the devil showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6 言った、「これらの国々の権威と栄華とをみんな、あなたにあげましょう。それらはわたしに任せられていて、だれでも好きな人にあげてよいのですから。
The devil said to him, "I will give you all this authority, and their glory, for it has been delivered to me; and I give it to whomever I want.
7 それで、もしあなたがわたしの前にひざまずくなら、これを全部あなたのものにしてあげましょう」。
If you therefore will worship before me, it will all be yours."
8 イエスは答えて言われた、「『主なるあなたの神を拝し、ただ神にのみ仕えよ』と書いてある」。
Jesus answered and said to him, "It is written, 'You are to worship the Lord your God, and serve him only.'"
9 それから悪魔はイエスをエルサレムに連れて行き、宮の頂上に立たせて言った、「もしあなたが神の子であるなら、ここから下へ飛びおりてごらんなさい。
He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, "If you are the Son of God, cast yourself down from here,
10 『神はあなたのために、御使たちに命じてあなたを守らせるであろう』とあり、
for it is written, 'He will put his angels in charge of you, to guard you;'
11 また、『あなたの足が石に打ちつけられないように、彼らはあなたを手でささえるであろう』とも書いてあります」。
and, 'On their hands they will bear you up, lest perhaps you dash your foot against a stone.'"
12 イエスは答えて言われた、「『主なるあなたの神を試みてはならない』と言われている」。
And Jesus, answering, said to him, "It is said, 'Do not test the Lord, your God.'"
13 悪魔はあらゆる試みをしつくして、一時イエスを離れた。
When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time.
14 それからイエスは御霊の力に満ちあふれてガリラヤへ帰られると、そのうわさがその地方全体にひろまった。
Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
15 イエスは諸会堂で教え、みんなの者から尊敬をお受けになった。
He taught in their synagogues, being praised by all.
16 それからお育ちになったナザレに行き、安息日にいつものように会堂にはいり、聖書を朗読しようとして立たれた。
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
17 すると預言者イザヤの書が手渡されたので、その書を開いて、こう書いてある所を出された、
The scroll of the prophet Isaiah was handed to him, and unrolling the scroll, he found the place where it was written,
18 「主の御霊がわたしに宿っている。貧しい人々に福音を宣べ伝えさせるために、わたしを聖別してくださったからである。主はわたしをつかわして、囚人が解放され、盲人の目が開かれることを告げ知らせ、打ちひしがれている者に自由を得させ、
"The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
19 主のめぐみの年を告げ知らせるのである」。
and to proclaim the acceptable year of the Lord."
20 イエスは聖書を巻いて係りの者に返し、席に着かれると、会堂にいるみんなの者の目がイエスに注がれた。
He closed the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
21 そこでイエスは、「この聖句は、あなたがたが耳にしたこの日に成就した」と説きはじめられた。
He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing."
22 すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。
All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Is not this Joseph's son?"
23 そこで彼らに言われた、「あなたがたは、きっと『医者よ、自分自身をいやせ』ということわざを引いて、カペナウムで行われたと聞いていた事を、あなたの郷里のこの地でもしてくれ、と言うであろう」。
He said to them, "Doubtless you will tell me this parable, 'Physician, heal yourself. Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.'"
24 それから言われた、「よく言っておく。預言者は、自分の郷里では歓迎されないものである。
He said, "Truly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown.
25 よく聞いておきなさい。エリヤの時代に、三年六か月にわたって天が閉じ、イスラエル全土に大ききんがあった際、そこには多くのやもめがいたのに、
But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.
26 エリヤはそのうちのだれにもつかわされないで、ただシドンのサレプタにいるひとりのやもめにだけつかわされた。
Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.
27 また預言者エリシャの時代に、イスラエルには多くのらい病人がいたのに、そのうちのひとりもきよめられないで、ただシリヤのナアマンだけがきよめられた」。
There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."
28 会堂にいた者たちはこれを聞いて、みな憤りに満ち、
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
29 立ち上がってイエスを町の外へ追い出し、その町が建っている丘のがけまでひっぱって行って、突き落そうとした。
They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.
30 しかし、イエスは彼らのまん中を通り抜けて、去って行かれた。
But he, passing through the midst of them, went his way.
31 それから、イエスはガリラヤの町カペナウムに下って行かれた。そして安息日になると、人々をお教えになったが、
He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day,
32 その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。
and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
33 すると、汚れた悪霊につかれた人が会堂にいて、大声で叫び出した、
In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he shouted with a loud voice,
34 「ああ、ナザレのイエスよ、あなたはわたしたちとなんの係わりがあるのです。わたしたちを滅ぼしにこられたのですか。あなたがどなたであるか、わかっています。神の聖者です」。
saying, "Ah. What have we to do with you, Jesus, Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are — the Holy One of God."
35 イエスはこれをしかって、「黙れ、この人から出て行け」と言われた。すると悪霊は彼を人なかに投げ倒し、傷は負わせずに、その人から出て行った。
Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him." When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
36 みんなの者は驚いて、互に語り合って言った、「これは、いったい、なんという言葉だろう。権威と力とをもって汚れた霊に命じられると、彼らは出て行くのだ」。
Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out."
37 こうしてイエスの評判が、その地方のいたる所にひろまっていった。
News about him went out into every place of the surrounding region.
38 イエスは会堂を出てシモンの家におはいりになった。ところがシモンのしゅうとめが高い熱を病んでいたので、人々は彼女のためにイエスにお願いした。
He rose up from the synagogue, and entered into Simon's house. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they appealed to him about her.
39 そこで、イエスはそのまくらもとに立って、熱が引くように命じられると、熱は引き、女はすぐに起き上がって、彼らをもてなした。
He stood over her, and rebuked the fever; and it left her. Immediately she rose up and served them.
40 日が暮れると、いろいろな病気になやむ者をかかえている人々が、皆それをイエスのところに連れてきたので、そのひとりびとりに手を置いて、おいやしになった。
When the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
41 悪霊も「あなたこそ神の子です」と叫びながら多くの人々から出ていった。しかし、イエスは彼らを戒めて、物を言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスはキリストだと知っていたからである。
Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Son of God." But he rebuked them and did not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
42 夜が明けると、イエスは寂しい所へ出て行かれたが、群衆が捜しまわって、みもとに集まり、自分たちから離れて行かれないようにと、引き止めた。
When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the crowds looked for him, and came to him, and held on to him, so that he would not go away from them.
43 しかしイエスは、「わたしは、ほかの町々にも神の国の福音を宣べ伝えねばならない。自分はそのためにつかわされたのである」と言われた。
But he said to them, "I must proclaim the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
44 そして、ユダヤの諸会堂で教を説かれた。
And he was preaching in the synagogues of Galilee.

< ルカの福音書 4 >