< ヨシュア記 12 >

1 さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen, und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, von dem Wasser bei Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen dem Morgen:
2 まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnete und herrschete von Aroer an, die am Ufer liegt des Wassers bei Arnon, und mitten im Wasser, und über das halbe Gilead bis an das Wasser Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
und über das Gefilde bis an das Meer Cinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und von Mittag unten an den Bächen des Gebirges Pisga.
4 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei
5 ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie einzunehmen den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse.
7 ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel diesseit des Jordans gegen dem Abend, von Baal-Gad an auf der Breite des Berges Libanon bis an den Berg, der das Land hinauf gen Seir scheidet, und das Josua den Stämmen Israels einzunehmen gab, einem jeglichen sein Teil,
8 これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
was auf den Gebirgen, Gründen, Gefilden, an Bächen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
Der König zu Jericho, der König zu Ai, die zur Seite an Bethel liegt,
10 エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
der König zu Makeda, der König zu Bethel,
17 タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
der König zu Tapuah, der König zu Hepher,
18 アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
der König zu Thaenach, der König zu Megiddo,
22 ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
der König zu Kedes, der König zu Jakneam am Karmel,
23 ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< ヨシュア記 12 >