< ヨブ 記 9 >

1 ヨブは答えて言った、
約伯回答說:
2 「まことにわたしは、その事のそのとおりであることを知っている。しかし人はどうして神の前に正しくありえようか。
我真知道是這樣; 但人在上帝面前怎能成為義呢?
3 よし彼と争おうとしても、千に一つも答えることができない。
若願意與他爭辯, 千中之一也不能回答。
4 彼は心賢く、力強くあられる。だれが彼にむかい、おのれをかたくなにして、栄えた者があるか。
他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得亨通呢?
5 彼は、山を移されるが、山は知らない。彼は怒りをもって、これらをくつがえされる。
他發怒,把山翻倒挪移, 山並不知覺。
6 彼が、地を震い動かしてその所を離れさせられると、その柱はゆらぐ。
他使地震動,離其本位, 地的柱子就搖撼。
7 彼が日に命じられると、日は出ない。彼はまた星を閉じこめられる。
他吩咐日頭不出來,就不出來, 又封閉眾星。
8 彼はただひとり天を張り、海の波を踏まれた。
他獨自鋪張蒼天, 步行在海浪之上。
9 彼は北斗、オリオン、プレアデスおよび南の密室を造られた。
他造北斗、參星、昴星, 並南方的密宮;
10 彼が大いなる事をされることは測りがたく、不思議な事をされることは数知れない。
他行大事,不可測度, 行奇事,不可勝數。
11 見よ、彼がわたしのかたわらを通られても、わたしは彼を見ない。彼は進み行かれるが、わたしは彼を認めない。
他從我旁邊經過,我卻不看見; 他在我面前行走,我倒不知覺。
12 見よ、彼が奪い去られるのに、だれが彼をはばむことができるか。だれが彼にむかって『あなたは何をするのか』と言うことができるか。
他奪取,誰能阻擋? 誰敢問他:你做甚麼?
13 神はその怒りをやめられない。ラハブを助ける者どもは彼のもとにかがんだ。
上帝必不收回他的怒氣; 扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
14 どうしてわたしは彼に答え、言葉を選んで、彼と議論することができよう。
既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢選擇言語與他辯論呢?
15 たといわたしは正しくても答えることができない。わたしを責められる者にあわれみを請わなければならない。
我雖有義,也不回答他, 只要向那審判我的懇求。
16 たといわたしが呼ばわり、彼がわたしに答えられても、わたしの声に耳を傾けられたとは信じない。
我若呼籲,他應允我; 我仍不信他真聽我的聲音。
17 彼は大風をもってわたしを撃ち砕き、ゆえなく、わたしに多くの傷を負わせ、
他用暴風折斷我, 無故地加增我的損傷。
18 わたしに息をつかせず、苦い物をもってわたしを満たされる。
我就是喘一口氣,他都不容, 倒使我滿心苦惱。
19 力の争いであるならば、彼を見よ、さばきの事であるならば、だれが彼を呼び出すことができよう。
若論力量,他真有能力! 若論審判,他說誰能將我傳來呢?
20 たといわたしは正しくても、わたしの口はわたしを罪ある者とする。たといわたしは罪がなくても、彼はわたしを曲った者とする。
我雖有義,自己的口要定我為有罪; 我雖完全,我口必顯我為彎曲。
21 わたしは罪がない、しかしわたしは自分を知らない。わたしは自分の命をいとう。
我本完全,不顧自己; 我厭惡我的性命。
22 皆同一である。それゆえ、わたしは言う、『彼は罪のない者と、悪しき者とを共に滅ぼされるのだ』と。
善惡無分,都是一樣; 所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。
23 災がにわかに人を殺すような事があると、彼は罪のない者の苦難をあざ笑われる。
若忽然遭殺害之禍, 他必戲笑無辜的人遇難。
24 世は悪人の手に渡されてある。彼はその裁判人の顔をおおわれる。もし彼でなければ、これはだれのしわざか。
世界交在惡人手中; 蒙蔽世界審判官的臉, 若不是他,是誰呢?
25 わたしの日は飛脚よりも速く、飛び去って幸を見ない。
我的日子比跑信的更快, 急速過去,不見福樂。
26 これは走ること葦舟のごとく、えじきに襲いかかる、わしのようだ。
我的日子過去如快船, 如急落抓食的鷹。
27 たといわたしは『わが嘆きを忘れ、憂い顔をかえて元気よくなろう』と言っても、
我若說:我要忘記我的哀情, 除去我的愁容,心中暢快;
28 わたしはわがもろもろの苦しみを恐れる。あなたがわたしを罪なき者とされないことをわたしは知っているからだ。
我因愁苦而懼怕, 知道你必不以我為無辜。
29 わたしは罪ある者とされている。どうして、いたずらに労する必要があるか。
我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
30 たといわたしは雪で身を洗い、灰汁で手を清めても、
我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手,
31 あなたはわたしを、みぞの中に投げ込まれるので、わたしの着物も、わたしをいとうようになる。
你還要扔我在坑裏, 我的衣服都憎惡我。
32 神はわたしのように人ではないゆえ、わたしは彼に答えることができない。われわれは共にさばきに臨むことができない。
他本不像我是人,使我可以回答他, 又使我們可以同聽審判。
33 われわれの間には、われわれふたりの上に手を置くべき仲裁者がない。
我們中間沒有聽訟的人 可以向我們兩造按手。
34 どうか彼がそのつえをわたしから取り離し、その怒りをもって、わたしを恐れさせられないように。
願他把杖離開我, 不使驚惶威嚇我。
35 そうすれば、わたしは語って、彼を恐れることはない。わたしはみずからそのような者ではないからだ。
我就說話,也不懼怕他, 現在我卻不是那樣。

< ヨブ 記 9 >