< ヨブ 記 34 >

1 エリフはまた答えて言った、
以利戶又說:
2 「あなたがた知恵ある人々よ、わたしの言葉を聞け、あなたがた知識ある人々よ、わたしに耳を傾けよ。
你們智慧人要聽我的話; 有知識的人要留心聽我說。
3 口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえるからだ。
因為耳朵試驗話語, 好像上膛嘗食物。
4 われわれは正しい事を選び、われわれの間に良い事の何であるかを明らかにしよう。
我們當選擇何為是, 彼此知道何為善。
5 ヨブは言った、『わたしは正しい、神はわたしの公義を奪われた。
約伯曾說:我是公義, 上帝奪去我的理;
6 わたしは正しいにもかかわらず、偽る者とされた。わたしにはとががないけれども、わたしの矢傷はいえない』と。
我雖有理,還算為說謊言的; 我雖無過,受的傷還不能醫治。
7 だれかヨブのような人があろう。彼はあざけりを水のように飲み、
誰像約伯, 喝譏誚如同喝水呢?
8 悪をなす者どもと交わり、悪人と共に歩む。
他與作孽的結伴, 和惡人同行。
9 彼は言った、『人は神と親しんでも、なんの益もない』と。
他說:人以上帝為樂, 總是無益。
10 それであなたがた理解ある人々よ、わたしに聞け、神は断じて悪を行うことなく、全能者は断じて不義を行うことはない。
所以,你們明理的人要聽我的話。 上帝斷不致行惡; 全能者斷不致作孽。
11 神は人のわざにしたがってその身に報い、おのおのの道にしたがって、その身に振りかからせられる。
他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。
12 まことに神は悪しき事を行われない。全能者はさばきをまげられない。
上帝必不作惡; 全能者也不偏離公平。
13 だれかこの地を彼にゆだねた者があるか。だれか全世界を彼に負わせた者があるか。
誰派他治理地, 安定全世界呢?
14 神がもしその霊をご自分に取りもどし、その息をご自分に取りあつめられるならば、
他若專心為己, 將靈和氣收歸自己,
15 すべての肉は共に滅び、人はちりに帰るであろう。
凡有血氣的就必一同死亡; 世人必仍歸塵土。
16 もし、あなたに悟りがあるならば、これを聞け、わたしの言うところに耳を傾けよ。
你若明理,就當聽我的話, 留心聽我言語的聲音。
17 公義を憎む者は世を治めることができようか。正しく力ある者を、あなたは非難するであろうか。
難道恨惡公平的可以掌權嗎? 那有公義的、有大能的,豈可定他有罪嗎?
18 王たる者に向かって『よこしまな者』と言い、つかさたる者に向かって、『悪しき者』と言うことができるであろうか。
他對君王說:你是鄙陋的; 對貴臣說:你是邪惡的。
19 神は君たる者をもかたより見られることなく、富める者を貧しき者にまさって顧みられることはない。彼らは皆み手のわざだからである。
他待王子不徇情面, 也不看重富足的過於貧窮的, 因為都是他手所造。
20 彼らはまたたく間に死に、民は夜の間に振われて、消えうせ、力ある者も人手によらずに除かれる。
在轉眼之間,半夜之中, 他們就死亡。 百姓被震動而去世; 有權力的被奪去非借人手。
21 神の目が人の道の上にあって、そのすべての歩みを見られるからだ。
上帝注目觀看人的道路, 看明人的腳步。
22 悪を行う者には身を隠すべき暗やみもなく、暗黒もない。
沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。
23 人がさばきのために神の前に出るとき、神は人のために時を定めておかれない。
上帝審判人,不必使人到他面前再三鑒察。
24 彼は力ある者をも調べることなく打ち滅ぼし、他の人々を立てて、これに替えられる。
他用難測之法打破有能力的人, 設立別人代替他們。
25 このように、神は彼らのわざを知り、夜の間に彼らをくつがえされるので、彼らはやがて滅びる。
他原知道他們的行為, 使他們在夜間傾倒滅亡。
26 彼は人々の見る所で、彼らをその悪のために撃たれる。
他在眾人眼前擊打他們, 如同擊打惡人一樣。
27 これは彼らがそむいて彼に従わず、その道を全く顧みないからだ。
因為他們偏行不跟從他, 也不留心他的道,
28 こうして彼らは貧しき者の叫びを彼のもとにいたらせ、悩める者の叫びを彼に聞かせる。
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏; 他也聽了困苦人的哀聲。
29 彼が黙っておられるとき、だれが非難することができようか。彼が顔を隠されるとき、だれが彼を見ることができようか。一国の上にも、一人の上にも同様だ。
他使人安靜,誰能擾亂呢? 他掩面,誰能見他呢? 無論待一國或一人都是如此-
30 これは神を信じない者が世を治めることがなく、民をわなにかける事のないようにするためである。
使不虔敬的人不得作王, 免得有人牢籠百姓。
31 だれが神に向かって言ったか、『わたしは罪を犯さないのに、懲しめられた。
有誰對上帝說: 我受了責罰,不再犯罪;
32 わたしの見ないものをわたしに教えられたい。もしわたしが悪い事をしたなら、重ねてこれをしない』と。
我所看不明的,求你指教我; 我若作了孽,必不再作?
33 あなたが拒むゆえに、彼はあなたの好むように報いをされるであろうか。あなたみずから選ぶがよい、わたしはしない。あなたの知るところを言いなさい。
他施行報應, 豈要隨你的心願、叫你推辭不受嗎? 選定的是你,不是我。 你所知道的只管說吧!
34 悟りある人々はわたしに言うだろう、わたしに聞くところの知恵ある人は言うだろう、
明理的人和聽我話的智慧人必對我說:
35 『ヨブの言うところは知識がなく、その言葉は悟りがない』と。
約伯說話沒有知識, 言語中毫無智慧。
36 どうかヨブが終りまで試みられるように、彼は悪人のように答えるからである。
願約伯被試驗到底, 因他回答像惡人一樣。
37 彼は自分の罪に、とがを加え、われわれの中にあって手をうち、神に逆らって、その言葉をしげくする」。
他在罪上又加悖逆; 在我們中間拍手, 用許多言語輕慢上帝。

< ヨブ 記 34 >