< ヨブ 記 20 >

1 そこでナアマびとゾパルは答えて言った、
拿玛人琐法回答说:
2 「これによって、わたしは答えようとの思いを起し、これがために心中しきりに騒ぎ立つ。
我心中急躁, 所以我的思念叫我回答。
3 わたしはわたしをはずかしめる非難を聞く、しかし、わたしの悟りの霊がわたしに答えさせる。
我已听见那羞辱我,责备我的话; 我的悟性叫我回答。
4 あなたはこの事を知らないのか、昔から地の上に人の置かれてよりこのかた、
你岂不知亘古以来, 自从人生在地,
5 悪しき人の勝ち誇はしばらくであって、神を信じない者の楽しみはただつかのまであることを。
恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
6 たといその高さが天に達し、その頭が雲におよんでも、
他的尊荣虽达到天上, 头虽顶到云中,
7 彼はおのれの糞のように、とこしえに滅び、彼を見た者は言うであろう、『彼はどこにおるか』と。
他终必灭亡,像自己的粪一样; 素来见他的人要说:他在哪里呢?
8 彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。彼は夜の幻のように追い払われるであろう。
他必飞去如梦,不再寻见, 速被赶去,如夜间的异象。
9 彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。
亲眼见过他的,必不再见他; 他的本处也再见不着他。
10 その子らは貧しい者に恵みを求め、その手は彼の貨財を償うであろう。
他的儿女要求穷人的恩; 他的手要赔还不义之财。
11 その骨には若い力が満ちている、しかしそれは彼と共にちりに伏すであろう。
他的骨头虽然有青年之力, 却要和他一同躺卧在尘土中。
12 たとい悪は彼の口に甘く、これを舌の裏にかくし、
他口内虽以恶为甘甜, 藏在舌头底下,
13 これを惜しんで捨てることなく、口の中に含んでいても、
爱恋不舍,含在口中;
14 その食物は彼の腹の中で変り、彼の内で毒蛇の毒となる。
他的食物在肚里却要化为酸, 在他里面成为虺蛇的恶毒。
15 彼は貨財をのんでも、またそれを吐き出す、神がそれを彼の腹から押し出されるからだ。
他吞了财宝,还要吐出; 神要从他腹中掏出来。
16 彼は毒蛇の毒を吸い、まむしの舌は彼を殺すであろう。
他必吸饮虺蛇的毒气; 蝮蛇的舌头也必杀他。
17 彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。
流奶与蜜之河, 他不得再见。
18 彼はほねおって獲たものを返して、それを食うことができない。その商いによって得た利益をもって楽しむことができない。
他劳碌得来的要赔还,不得享用; 不能照所得的财货欢乐。
19 彼が貧しい者をしえたげ、これを捨てたからだ。彼は家を奪い取っても、それを建てることができない。
他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋 。
20 彼の欲張りは足ることを知らぬゆえ、その楽しむ何物をも救うことができないであろう。
他因贪而无厌, 所喜悦的连一样也不能保守。
21 彼が残して食べなかった物とては一つもない。それゆえ、その繁栄はながく続かないであろう。
其余的没有一样他不吞灭, 所以他的福乐不能长久。
22 その力の満ちている時、彼は窮境に陥り、悩みの手がことごとく彼の上に臨むであろう。
他在满足有余的时候,必到狭窄的地步; 凡受苦楚的人都必加手在他身上。
23 彼がその腹を満たそうとすれば、神はその激しい怒りを送って、それを彼の上に降り注ぎ、彼の食物とされる。
他正要充满肚腹的时候, 神必将猛烈的忿怒降在他身上; 正在他吃饭的时候, 要将这忿怒像雨降在他身上。
24 彼は鉄の武器を免れても、青銅の矢は彼を射通すであろう。
他要躲避铁器; 铜弓的箭要将他射透。
25 彼がこれをその身から引き抜けば、きらめく矢じりがその肝から出てきて、恐れが彼の上に臨む。
他把箭一抽,就从他身上出来; 发光的箭头从他胆中出来, 有惊惶临在他身上。
26 もろもろの暗黒が彼の宝物のためにたくわえられ、人が吹き起したものでない火が彼を焼きつくし、その天幕に残っている者を滅ぼすであろう。
他的财宝归于黑暗; 人所不吹的火要把他烧灭, 要把他帐棚中所剩下的烧毁。
27 天は彼の罪をあらわし、地は起って彼を攻めるであろう。
天要显明他的罪孽; 地要兴起攻击他。
28 その家の財産は奪い去られ、神の怒りの日に消えうせるであろう。
他的家产必然过去; 神发怒的日子,他的货物都要消灭。
29 これが悪しき人の神から受ける分、神によって定められた嗣業である」。
这是恶人从 神所得的分, 是 神为他所定的产业。

< ヨブ 記 20 >