< ヨブ 記 15 >

1 そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
And Eliphaz the Temanite made answer and said,
2 「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。
Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
3 役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?
4 ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.
5 あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。
For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.
6 あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。
It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.
7 あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。
Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?
8 あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
Were you present at the secret meeting of God? and have you taken all wisdom for yourself?
9 あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。
What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
10 われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。
With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.
11 神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you?
12 どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。
Why is your heart uncontrolled, and why are your eyes lifted up;
13 あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?
14 人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?
15 見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;
16 まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。
How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!
17 わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。
Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:
18 これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
(The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;
19 彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。
For only to them was the land given, and no strange people were among them: )
20 悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。
The evil man is in pain all his days, and the number of the years stored up for the cruel is small.
21 その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
A sound of fear is in his ears; in time of peace destruction will come on him:
22 彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
He has no hope of coming safe out of the dark, and his fate will be the sword;
23 彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。
He is wandering about in search of bread, saying, Where is it? and he is certain that the day of trouble is ready for him:
24 悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。
He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:
25 これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、
Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,
26 盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
Running against him like a man of war, covered by his thick breastplate; even like a king ready for the fight,
27 また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、
Because his face is covered with fat, and his body has become thick;
28 滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。
And he has made his resting-place in the towns which have been pulled down, in houses where no man had a right to be, whose fate was to become masses of broken walls.
29 彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。
He does not get wealth for himself, and is unable to keep what he has got; the heads of his grain are not bent down to the earth.
30 彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
31 彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。
Let him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.
32 彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。
His branch is cut off before its time, and his leaf is no longer green.
33 彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
He is like a vine whose grapes do not come to full growth, or an olive-tree dropping its flowers.
34 神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。
For the band of the evil-doers gives no fruit, and the tents of those who give wrong decisions for reward are burned with fire.
35 彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。
Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.

< ヨブ 記 15 >