< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 第四はノハ、第五はラパ。
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 歴代誌Ⅰ 8 >