< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 第四はノハ、第五はラパ。
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
וגרא ושפופן וחורם
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
ואחיו ששק וירמות
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
וזבדיה וערד ועדר
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
ויקים וזכרי וזבדי
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
וישפן ועבר ואליאל
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
ועבדון וזכרי וחנן
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
וחנניה ועילם וענתתיה
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
וגדור ואחיו וזכר
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 歴代誌Ⅰ 8 >