< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 第四はノハ、第五はラパ。
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >