< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 歴代誌Ⅰ 6 >