< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
7 メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
14 アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
Hilen, Debir,
59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
Jakmeam, Beth-Horon,
69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。
Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.

< 歴代誌Ⅰ 6 >