< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
2 アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
3 エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
4 ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
7 彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
8 彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
10 第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
19 第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
20 第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

< 歴代誌Ⅰ 25 >