< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 エタンの子はアザリヤである。
And the sons of Ethan; Azariah.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
Ozem the sixth, David the seventh:
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur,
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old; and she bore him Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, [even] sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir, the father of Gilead.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
And the name of the wife of Abishur [was] Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his first-born, who [was] the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zereathites, and the Eshtaulites.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Menahethites, the Zorites.
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >