< 歴代誌Ⅰ 16 >

1 人々は神の箱をかき入れて、ダビデがそのために張った幕屋のうちに置き、そして燔祭と酬恩祭を神の前にささげた。
Und da sie die Lade Gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die Hütte, die ihr David aufgerichtet hatte, und opferten Brandopfer und Dankopfer vor Gott.
2 ダビデは燔祭と酬恩祭をささげ終えたとき、主の名をもって民を祝福し、
Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN.
3 イスラエルの人々に男にも女にもおのおのパン一つ、肉一切れ、干ぶどう一かたまりを分け与えた。
Und teilete aus jedermann in Israel, beide Männern und Weibern, ein Laib Brots und ein Stück Fleisches und ein Nößel Weins.
4 ダビデはまたレビびとのうちから主の箱の前に仕える者を立てて、イスラエルの神、主をあがめ、感謝し、ほめたたえさせた。
Und er stellete vor die Lade des HERRN etliche Leviten zu Dienern, daß sie preiseten, danketen und lobeten den HERRN, den Gott Israels:
5 楽長はアサフ、その次はゼカリヤ、エイエル、セミラモテ、エヒエル、マッタテヤ、エリアブ、ベナヤ、オベデ・エドム、エイエルで、彼らは立琴と琴を弾じ、アサフはシンバルを打ち鳴らし、
nämlich Assaph, den ersten; Sacharja, den andern; Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit Psaltern und Harfen; Assaph aber mit hellen Zimbeln;
6 祭司ベナヤとヤハジエルは神の契約の箱の前でつねにラッパを吹いた。
Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
7 その日ダビデは初めてアサフと彼の兄弟たちを立てて、主に感謝をささげさせた。
Zu der Zeit bestellete David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Assaph und seine Brüder:
8 主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民の中に知らせよ。
Danket dem HERRN, prediget seinen Namen, tut kund unter den Völkern sein Tun!
9 主にむかって歌え、主をほめ歌え。そのもろもろのくすしきみわざを語れ。
Singet, spielet und dichtet ihm von allen seinen Wundern!
10 その聖なるみ名を誇れ。どうか主を求める者の心が喜ぶように。
Rühmet seinen heiligen Namen! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen.
11 主とそのみ力とを求めよ。つねにそのみ顔をたずねよ。
Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht; suchet sein Angesicht allezeit!
Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,
13 そのしもべアブラハムのすえよ、その選ばれたヤコブの子らよ。主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
ihr, der Same Israels, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten.
14 彼はわれわれの神、主にいます。そのさばきは全地にある。
Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.
15 主はとこしえにその契約をみこころにとめられる。これはよろずよに命じられたみ言葉であって、
Gedenket ewiglich seines Bundes, was er verheißen hat in tausend Geschlechter,
16 アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;
17 主はこれを堅く立ててヤコブのために定めとし、イスラエルのためにとこしえの契約として、
und stellete dasselbe Jakob zum Recht und Israel zum ewigen Bunde;
18 言われた、「あなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbteils,
19 その時、彼らの数は少なくて、数えるに足らず、かの国で旅びととなり、
da sie wenig und gering waren und Fremdlinge drinnen.
20 国から国へ行き、この国からほかの民へ行った。
Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.
21 主は人の彼らをしえたげるのをゆるされず、彼らのために王たちを懲しめて、
Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
22 言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない。わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!
23 全地よ、主に向かって歌え。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil!
24 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にくすしきみわざをあらわせ。
Erzählet unter den Heiden seine HERRLIchkeit und unter den Völkern seine Wunder!
25 主は大いなるかたにいまして、いとほめたたうべき者、もろもろの神にまさって、恐るべき者だからである。
Denn der HERR ist groß und fast löblich und herrlich über alle Götter.
26 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主は天を造られた。
Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
27 誉と威厳とはそのみ前にあり、力と喜びとはその聖所にある。
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort.
28 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
29 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えて主のみ前にきたれ。聖なる装いをして主を拝め。
Bringet her des HERRN Namen die Ehre; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck!
30 全地よ、そのみ前におののけ。世界は堅く立って、動かされることはない。
Es fürchte ihn alle Welt! Er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
31 天は喜び、地はたのしみ、もろもろの国民の中に言え、「主は王であられる」と。
Es freue sich der Himmel, und die Erde sei fröhlich und man sage unter den Heiden, daß der HERR regieret.
32 海とその中に満つるものとは鳴りどよめき、田畑とその中のすべての物は喜べ。
Das Meer brause, und was drinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist.
33 そのとき林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌う。主は地をさばくためにこられるからである。
Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.
34 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
35 また言え、「われわれの救の神よ、われわれを救い、もろもろの国民の中からわれわれを集めてお救いください。そうすればあなたの聖なるみ名に感謝し、あなたの誉を誇るでしょう。
Und sprechet: Hilf uns, Gott, unser Heiland, und sammle uns und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken und dir Lob sagen!
36 イスラエルの神、主は、とこしえからとこしえまでほむべきかな」と。その時すべての民は「アァメン」と言って主をほめたたえた。
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit; und alles Volk sage: Amen! und lobe den HERRN.
37 ダビデはアサフとその兄弟たちを主の契約の箱の前にとめおいて、常に箱の前に仕え、日々のわざを行わせた。
Also ließ er daselbst vor der Lade des Bundes des HERRN Assaph und seine Brüder, zu dienen vor der Lade allezeit, einen jeglichen Tag sein Tagwerk;
38 オベデ・エドムとその兄弟たちは合わせて六十八人である。またエドトンの子オベデ・エドムおよびホサは門守であった。
aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hossa zu Torhütern.
39 祭司ザドクとその兄弟である祭司たちはギベオンにある高き所で主の幕屋の前に仕え、
Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon,
40 主がイスラエルに命じられた律法にしるされたすべてのことにしたがって燔祭の壇の上に朝夕たえず燔祭を主にささげた。
daß sie dem HERRN täglich Brandopfer täten auf dem Brandopferaltar des Morgens und des Abends, wie geschrieben stehet im Gesetz des HERRN, das er an Israel geboten hat;
41 また彼らとともにヘマン、エドトンおよびほかの選ばれて名をしるされた者どもがいて、主のいつくしみの世々限りなきことについて主に感謝した。
und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich;
42 すなわちヘマンおよびエドトンは彼らとともにいて、ラッパ、シンバルおよびその他の聖歌のための楽器をとって音楽を奏し、エドトンの子らは門を守った。
und mit ihnen Heman und Jedithun, mit Trommeten und Zimbeln zu klingen und mit Saitenspielen Gottes. Die Kinder aber Jedithuns machte er zu Torhütern.
43 こうして民は皆おのおの家に帰り、ダビデはその家族を祝福するために帰って行った。
Also zog alles Volk hin, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrete auch hin, sein Haus zu segnen.

< 歴代誌Ⅰ 16 >