< ヤコブの手紙 2 >

1 わたしの兄弟たち,わたしたちの栄光の主イエス・キリストの信仰を,えこひいきと共に抱いてはいけません。
My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.
2 というのは,あなた方の集会に,金の指輪をはめ,立派な服を着た人が入って来て,同時に汚れた服を着た貧しい人も入って来た場合に,
For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing,
3 あなた方が立派な服を身に着けた人に特別に目を留めて,「ここの良い場所にお座りなさい」と言い,貧しい人には,「そこに立っていなさい」とか,「わたしの足台のわきに座りなさい」と言うなら,
And you do honour to the man in fair clothing and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your position there, or be seated at my feet;
4 あなた方は自分たちの間でえこひいきを示して,悪い考えを持つ裁き手になっているのではありませんか。
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
5 わたしの愛する兄弟たち,よく聞きなさい。神は,この世において貧しい人たちを,信仰において富んだ人たちとして,またご自分を愛する者たちに対して約束された王国を相続する人たちとして選ばれたのではありませんか。
Give ear, my dear brothers; are not those who are poor in the things of this world marked out by God to have faith as their wealth, and for their heritage the kingdom which he has said he will give to those who have love for him?
6 しかし,あなた方はその貧しい人を辱めたのです。富んだ人たちが,あなた方を抑圧し,あなた方を自ら法廷に引いて行くのではありませんか。
But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
7 彼らこそ,あなた方がその名で呼ばれた高貴な名を冒とくするのではありませんか。
Do they not say evil of the holy name which was given to you?
8 それでも,あなた方が聖書に従って,「あなたは隣人を自分自身のように愛さなければならない」という王たる律法を実行しているのであれば,それは結構なことです。
But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:
9 しかし,えこひいきを示すなら,あなた方は罪を犯しています。律法により,違反者として有罪と宣告されているのです。
But if you take a man's position into account, you do evil, and are judged as evil-doers by the law.
10 というのは,だれかが律法全体を守るとしても,一つの点でつまずくなら,すべてに違反していることになるからです。
For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all.
11 なぜなら,「姦淫を犯してはいけない」と言われた方は,「殺人を犯してはいけない」とも言われたのです。それで,もしあなたが姦淫を犯してはいなくても,殺人を犯しているなら,律法の違反者となります。
For he who said, Do not be untrue in married life, is the same who said, Put no man to death. Now if you are not untrue in married life, but you put a man to death, the law is broken.
12 自由の律法によって裁かれようとしている者として,そのように語り,またそのように行ないなさい。
Let your words and your acts be those of men who are to be judged by the law which makes free.
13 あわれみを示さない者に対しては,あわれみのない裁きが下されるからです。あわれみは裁きに対して勝ち誇るのです。
For the man who has had no mercy will be judged without mercy, but mercy takes pride in overcoming judging.
14 わたしの兄弟たち,もし人が自分には信仰があると言っていても,業がなければ,それは何の益になるでしょうか。信仰がその人を救えるでしょうか。
What use is it, my brothers, for a man to say that he has faith, if he does nothing? will such a faith give him salvation?
15 もし兄弟か姉妹が裸でいて,その日の食物にも事欠いているのに,
If a brother or a sister is without clothing and in need of the day's food,
16 あなた方のうちのだれかが,「平安のうちに行きなさい。温かくして,お腹を満たしなさい」と言うだけで,体に必要な物を与えないなら,それは何の益になるでしょうか。
And one of you says to them, Go in peace, be warm and full of food; but you do not give them the things of which their bodies have need, what profit is there in this?
17 同じように信仰も,業がなければ,それだけでは死んでいるのです。
Even so faith without works is dead.
18 なるほど,ある人はこう言うことでしょう。「あなたには信仰があり,わたしには業があります」。あなたの業からあなたの信仰を取り出してわたしに見せなさい。そうすれば,わたしは自分の業によって自分の信仰をあなたに見せましょう。
But a man may say, You have faith and I have works; let me see your faith without your works, and I will make my faith clear to you by my works.
19 あなたは神がただおひとりだと信じています。それは結構なことです。悪魔たちも信じて,身震いしているのです。
You have the belief that God is one, and you do well: the evil spirits have the same belief, shaking with fear.
20 しかし,むなしい人よ,あなたは業を別にした信仰が死んでいることを知りたいのですか。
Do you not see, O foolish man, that faith without works is of no use?
21 わたしたちの父アブラハムは,自分の息子イサクを祭壇の上にささげたとき,業によって義とされたのではありませんか。
Was not the righteousness of Abraham our father judged by his works, when he made an offering of Isaac his son on the altar?
22 あなたも分かるように,信仰が彼の業と共に働き,業によって信仰が完全にされたのです。
You see that his faith was helping his works and was made complete by them;
23 そして,「アブラハムは神を信じ,それが彼の義とみなされた」と言う聖書が実現し,彼は神の友と呼ばれたのです。
And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God.
24 これであなた方も分かるように,人は業によって義とされるのであって,信仰だけによるのではありません。
You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.
25 同じように,売春婦ラハブも,使者たちを迎え入れ,彼らを別の道から送り出したとき,業によって義とされたのではありませんか。
And in the same way, was not the righteousness of Rahab, the loose woman, judged by her works, when she took into her house those who were sent and let them go out by another way?
26 霊を別にした体が死んでいるのと同じように,業を別にした信仰も死んでいるのです。
For as the body without the spirit is dead even so faith without works is dead.

< ヤコブの手紙 2 >