< 詩篇 3 >

1 ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからひて起りたつもの多し
Psalmus David, Cum fugeret a facie Absalom filii sui. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me.
2 わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
Multi dicunt animae meae: Non est salus ipsi in Deo eius.
3 されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
4 われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
Voce mea ad Dominum clamavi: et exaudivit me de monte sancto suo.
5 われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
Ego dormivi, et soporatus sum: et exurrexi, quia Dominus suscepit me.
6 われをかこみて立かまへたる千萬の人をも我はおそれじ
Non timebo millia populi circumdantis me: exurge Domine: salvum me fac Deus meus.
7 ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.
8 救はヱホバにあり ねがはくは恩惠なんぢの民のうへに在んことを (セラ)
Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.

< 詩篇 3 >