< ヨブ 記 16 >

1 ヨブ答へて曰く
욥이 대답하여 가로되
2 斯る事は我おほく聞り 汝らはみな人を慰めんとして却つて人を煩はす者なり
이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로 구나
3 虚しき言語あに終極あらんや 汝なにに勵されて應答をなすや
허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
4 我もまた汝らの如くに言ことを得 もし汝らの身わが身と處を換なば我は言語を練て汝らを攻め 汝らにむかひて首を搖ことを得
나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
5 また口をもて汝らを強くし 唇の慰藉をもて汝らの憂愁を解ことを得るなり
그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
6 たとひ我言を出すとも我憂愁は解ず 默するとても何ぞ我身の安くなること有んや
내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
7 彼いま已に我を疲らしむ 汝わが宗族をことごとく荒せり
이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
8 なんぢ我をして皺らしめたり 是われに向ひて見證をなすなり 又わが痩おとろへたる状貌わが面の前に現はれ立て我を攻む
주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
9 かれ怒てわれを撕裂きかつ窘しめ 我にむかひて齒を噛鳴し我敵となり目を鋭して我を看る
그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
10 彼ら我にむかひて口を張り 我を賤しめてわが頬を打ち 相集まりて我を攻む
무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
11 神われを邪曲なる者に交し 惡き者の手に擲ちたまへり
하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
12 我は安穩なる身なりしに彼いたく我を打惱まし 頸を執へて我をうちくだき遂に我を立て鵠となしたまひ
내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
13 その射手われを遶り圍めり やがて情もなく我腰を射透し わが膽を地に流れ出しめたまふ
그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
14 彼はわれを打敗りて破壞に破壞を加へ 勇士のごとく我に奔かかりたまふ
그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
15 われ麻布をわが肌に縫つけ我角を塵にて汚せり
내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
16 我面は泣て頳くなり 我目縁には死の蔭あり
내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
17 然れども我手には不義あること無く わが祈祷は清し
그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
18 地よ我血を掩ふなかれ 我號呼は休む處を得ざれ
땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
19 視よ今にても我證となる者天にあり わが眞實を表明す者高き處にあり
지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
20 わが朋友は我を嘲けれども我目は神にむかひて涙を注ぐ
나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
21 願くは彼人のために神と論辨し 人の子のためにこれが朋友と論辨せんことを
사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
22 數年すぎさらば我は還らぬ旅路に往べし
수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라

< ヨブ 記 16 >