< 創世記 5 >

1 アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
3 アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
4 アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
5 アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 セツ百五歳に及びてエノスを生り
Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
7 セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
8 セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 エノス九十歳におよびてカイナンを生り
Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
10 エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
11 エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
12 カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
13 カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
14 カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
16 マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
17 マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
19 ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
20 ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
22 エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
23 エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
24 エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
25 メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
26 メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
27 メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 レメク百八十二歳に及びて男子を生み
Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
29 其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
30 レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
31 レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32 ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り
Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.

< 創世記 5 >