< 創世記 36 >

1 エサウの傳はかくのごとしエサウはすなはちエドムなり
エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
2 エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
3 又イシマエルの女ネバヨテの妹バスマテをめとれり
また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
4 アダはエリパズをエサウに生みバスマテはリウエルを生み
アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
5 アホリバマはヱウシ、ヤラムおよびコラを生り是等はエサウの子にしてカナンの地に於て彼に生れたる者なり
アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
6 エサウその妻と子女およびその家の諸の人並に家畜と諸の畜類およびそのカナンの地にて獲たる諸の物を挈へて弟ヤコブをはなれて他の地にゆけり
エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
7 其は二人の富有多くして倶にをるあたはざればなり彼らが寄寓しところの地はかれらの家畜のためにかれらを容るをえざりき
彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
8 是に於てエサウ、セイル山に住りエサウはすなはちエドムなり
こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
9 セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし
セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
10 エサウの子の名は左のごとしエサウの妻アダの子はエリパズ、エサウの妻バスマテの子はリウエル
エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
11 エリパズの子はテマン、オマル、ゼポ、ガタムおよびケナズなり
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
12 テムナはエサウの子エリパズの妾にしてアマレクをエリパズに生り是等はエサウの妻アダの子なり
テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
13 リウエルの子は左の如しナハテ、ゼラ、シヤンマおよびミザ是等はエサウの妻バスマテの子なり
リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
14 ヂベオンの女なるアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマの子は左のごとし彼ヱウシ、ヤラムおよびコラをエサウに生り
ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
15 エサウの子孫の侯たる者は左のごとしエサウの冢子エリパスの子にはテマン侯オマル侯ゼボ侯ケナズ侯
エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
16 コラ侯ガタム侯アマレク侯是等はエリパズよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はアダの子なり
コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
17 エサウの子リウエルの子は左のごとしナハテ侯ゼラ侯シヤンマ侯ミザ侯是等はリウエルよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はエサウの妻バスマテの子なり
エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
18 エサウの妻アホリバマの子は左のごとしヱウシ侯ヤラム侯コラ侯是等はアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマよりいでたる侯なり
エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
19 是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり
これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
20 素より此地に住しホリ人セイルの子は左のごとしロタン、シヨバル 、ヂベオン、アナ
この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
21 デシヨン、エゼル、デシヤン是等はセイルの子ホリ人の中の侯にしてエドムの地にあり
デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
22 ロタンの子はホリ、ヘマムなりロタンの妹はテムナ
ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
23 シヨバルの子は左のごとしアルワン、マナハテ、エバル、シボ、オナム
ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
24 ヂベオンの子は左のごとし即ちアヤとアナ此アナその父ヂベオンの驢馬を牧をりし時曠野にて温泉を發見り
ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
25 アナの子は左のごとしデシヨンおよびアホリバマ、アホリバマはアナの女なり
アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
26 デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン
デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
27 エゼルの子は左のごとしビルハン、ザワン、ヤカン
エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
28 デシヤンの子は左のごとしウヅ、アラン
デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
29 ホリ人の侯たる者は左のごとしロタン侯シヨバル侯ヂベオン侯アナ侯
ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
30 デシヨン侯エゼル侯デシヤン侯是等はホリ人の侯にしてその所領にしたがひてセイルの地にあり
デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
31 イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
32 ベオルの子ベラ、エドムに王たりその都の名はデナバといふ
ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
33 ベラ薨てボヅラのゼラの子ヨバブ之にかはりて王となる
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
34 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
35 ホシヤム薨てベダデの子ハダデの子ハダこれに代て王となる彼モアブの野にてミデアン人を撃しことあり其邑の名はアビテといふ
ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
36 ハダデ薨てマスレカのサムラこれにかはりて王となる
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
37 サラム薨て河の旁なるレホボテのサウル之にかはりて王となる
サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
38 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となる
サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。
39 アクボルの子バアルハナン薨てハダル之にかはりて王となる其都の名はパウといふその妻の名はメヘタベルといひてマテレデの女なりマテレデはメザハブの女なり
アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
40 エサウよりいでたる侯の名はその宗族と居處と名に循ひていへば左のごとしテムナ侯アルワ侯エテテ侯
エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
41 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
42 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
43 マグデエル侯イラム侯是等はエドムの侯にして其領地の居處によりて言る者なりエドミ人の先祖はエサウ是なり
マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。

< 創世記 36 >