< サムエル記Ⅱ 23 >

1 ダビデの最後の言は是なりヱサイの子ダビデの詔言即ち高く擧られし人ヤコブの神に膏をそそがれし者イスラエルの善き歌人の詔言
Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man whom God raised up, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
2 ヱホバの霊わが中にありて言たまふ其諭言わが舌にあり
"The Spirit of the LORD spoke by me. His word was on my tongue.
3 イスラエルの神いひたまふイスラエルの磐われに語たまふ人を正く治むる者神を畏れて治むる者は
The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, 'One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,
4 日の出の朝の光のごとく雲なき朝のごとく又雨の後の日の光明によりて地に茁いづる新草ごとし
shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'
5 わが家かく神とともにあるにあらずや神萬具備りて鞏固なる永久の契約を我になしたまへり吾が救と喜を皆いかで生ぜしめたまはざらんや
Most certainly my house is not so with God, yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all my desire, although he doesn't make it grow.
6 しかれども邪なる者は荊棘のごとくにして手をもて取がたければ皆ともにすてられん
But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
7 之にふるる人は鐵と槍の柯とを其身に備ふべし是は火にやけて燒たゆるにいたらん
But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place."
8 是等はダビデの勇士の名なりタクモニ人ヤシヨベアムは三人衆の長なりしが一時八百人にむかひて槍を揮ひて之を殺せり
These are the names of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of Hachmoni, leader of the Three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.
9 彼の次はアホア人ドドの子エルアザルにして三勇士の中の者なり彼其處に戰はんとて集まれるペリシテ人にむかひて戰を挑みイスラエルの人々の進みのぼれる時にダビデとともに居たりしが
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, one of the Three warriors. He was with David in Pas Dammim when they defied the Philistines who were gathered there for battle, and the men of Israel had retreated.
10 たちてペリシテ人を撃ち終に其手疲て其手劍に固着て離れざるにいたれり此日ヱホバ大なる救拯を行ひたまふ民は彼の跡にしたがひゆきて只褫取而巳なりき
He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and the LORD worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
11 彼の次はハラリ人アゲの子シヤンマなり一時ペリシテ人一隊となりて集まれり彼處に扁豆の滿たる地の處あり民ペリシテ人のまへより逃たるに
After him was Shamma the son of Agee the Hararite. The Philistines were gathered together at Lehi, where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
12 彼其地の中に立て禦ぎペリシテ人を殺せりしかしてヱホバ大なる救拯を行ひたまふ
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the LORD worked a great victory.
13 刈穫の時に三十人衆の首長なる三人下りてアドラムの洞穴に往てダビデに詣れり時にペリシテ人の隊レパイムの谷に陣どれり
And three of the Thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was camped in the Valley of Rephaim.
14 其時ダビデは要害に居りペリシテ人の先陣はベテレヘムにあり
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
15 ダビデ慕ひていひけるは誰かベテレヘムの門にある井の水を我にのましめんかと
And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
16 三勇士乃ちペリシテ人の陣を衝き過てベテレヘムの門にある井の水を汲取てダビデの許に携へ來れり然どダビデ之をのむことをせずこれをヱホバのまへに灌ぎて
The Three warriors broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink of it, but poured it out to the LORD.
17 いひけるはヱホバよ我決てこれを爲じ是は生命をかけて往し人の血なりと彼これを飮ことを好まざりき三勇士は是等の事を爲り
He said, "Far be it from me, LORD, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
18 ゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシヤイは三十人衆の首たり彼三百人にむかひて槍を揮ひて殺せり彼其三十人衆の中に名を得たり
And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
19 彼は三十人衆の中の最も尊き者にして彼等の長とたれり然ども三人衆には及ばざりき
He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However he did not attain to the Three.
20 ヱホヤダの子カブジエルのベナヤは勇氣あり多くの功績ありし者なり彼モアブの人の獅子の如きもの二人を撃殺せり彼は亦雪の時に下りて穴の中にて獅子を撃殺せり
Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
21 彼また容貌魁偉たるエジプト人を撃殺せり其エジプト人は手に槍を持たるに彼は杖を執て下りエジプト人の手より槍を捩とりて其槍をもてこれを殺せり
He killed an Egyptian, a man of great stature. And the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
22 ヱホヤダの子ベナヤ是等の事を爲し三十勇士の中に名を得たり
Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
23 彼は三十人衆の中に尊かりしかども三人衆には及ばざりきダビデかれを參議の中に列しむ
He was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. David set him over his guard.
24 三十人衆の中にはヨアブの兄弟アサヘル、ベテレヘムのドドの子エルハナン
Asahel the brother of Joab was one of the Thirty; Elhanan the son of Dodo from Bethlehem,
25 ハロデ人シヤンマ、ハロデ人エリカ
Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
26 パルデ人ヘレヅ、テコア人イツケシの子イラ
Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
27 アネトテ人アビエゼル、ホシヤ人メブンナイ
Abiezer the Anathothite, Sibbekai the Hushathite,
28 アホア人ザルモン、ネトバ人マハライ
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
29 ネトパ人バアナの子ヘレブ、ベニヤミンの子孫のギベアより出たるリバイの子イツタイ
Heled the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin,
30 ヒラトン人ベナヤ、ガアシの谷のヒダイ
Benaiah a Pirathonite, Hiddai of Nahale Gaash.
31 アルパテ人アビアルボン、バホリム人アズマウテ
Abiel son of the Arbathite, Azmaveth the Bahurimite,
32 シヤルボニ人エリヤバ、キゾニ人ヤセン
Eliahba the Shaalbinite, Jashen the Gizonite,
33 ハラリ人シヤンマの子ヨナタン、アラリ人シヤラルの子アヒアム
Jonathan son of Shamma the Hararite, Ahiam the son of Sakar the Hararite,
34 ウルの子エリパレテ、マアカ人へペル、ギロ人アヒトペルの子エリアム
Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
35 カルメル人ヘヅライ、アルバ人パアライ
Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
36 ゾバのナタンの子イガル、ガド人バニ
Igal the son of Nathan, from the army of the Hagrites,
37 アンモニ人ゼレク、ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者ベエロデ人ナハライ
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearer to Joab the son of Zeruiah,
38 ヱテリ人イラ、ヱテリ人ガレブ
Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
39 ヘテ人ウリヤあり都三十七人
Uriah the Hethite: thirty-seven in all.

< サムエル記Ⅱ 23 >