< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 その四はアハ その五はラパ
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 アビシユア、ナアマン、アホア
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル
Zebadja, Arad, Eder,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 イシパン、へベル、エリエル
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< 歴代誌Ⅰ 8 >