< Cantico dei Cantici 1 >

1 Il Cantico de’ Cantici di Salomone.
Соломунова песма над песмама.
2 Mi baci egli de’ baci della sua bocca!… poiché le tue carezze son migliori del vino.
Да ме хоће пољубити пољупцем уста својих! Јер је твоја љубав боља од вина.
3 I tuoi profumi hanno un odore soave; il tuo nome è un profumo che si spande; perciò t’aman le fanciulle!
Мирисом су твоја уља прекрасна; име ти је уље разлито; зато те љубе девојке.
4 Attirami a te! Noi ti correremo dietro! Il re m’ha condotta ne’ suoi appartamenti; noi gioiremo, ci rallegreremo a motivo di te; noi celebreremo le tue carezze più del vino! A ragione sei amato!
Вуци ме, за тобом ћемо трчати; уведе ме цар у ложницу своју; радоваћемо се и веселићемо се тобом, спомињаћемо љубав твоју више него вино; прави љубе те.
5 Io son nera ma son bella, o figliuole di Gerusalemme, come le tende di Chedar, come i padiglioni di Salomone.
Црна сам, али сам лепа, кћери јерусалимске, као шатори кидарски, као завеси Соломунови.
6 Non guardate se son nera; è il sole che m’ha bruciata; i figliuoli di mia madre si sono adirati contro di me; m’hanno fatta guardiana delle vigne, ma io, la mia vigna, non l’ho guardata.
Не гледајте ме што сам црна, јер ме је сунце опалило; синови матере моје расрдивши се на ме поставише ме да чувам винограде, и не чувах свој виноград, који ја имам.
7 O tu che il mio cuore ama, dimmi dove meni a pascere il tuo gregge, e dove lo fai riposare sul mezzogiorno. Poiché, perché sarei io come una donna sperduta, presso i greggi de’ tuoi compagni?
Кажи ми ти, ког љуби душа моја, где пасеш, где пландујеш? Јер зашто бих лутала међу стадима другова твојих?
8 Se non lo sai, o la più bella delle donne, esci e segui le tracce delle pecore, e fa’ pascere i tuoi capretti presso alle tende de’ pastori.
Ако не знаш, најлепша између жена, пођи трагом за стадом, и паси јариће своје покрај станова пастирских.
9 Amica mia io t’assomiglio alla mia cavalla che s’attacca ai carri di Faraone.
Ти си ми, драга моја, као коњи у колима Фараоновим.
10 Le tue guance son belle in mezzo alle collane, e il tuo collo è bello tra i filari di perle.
Образи су твоји окићени гривнама, и грло твоје низовима.
11 Noi ti faremo delle collane d’oro con de’ punti d’argento.
Начинићемо ти златне гривне са шарама сребрним.
12 Mentre il re è nel suo convito, il mio nardo esala il suo profumo.
Док је цар за столом, нард мој пушта свој мирис.
13 Il mio amico m’è un sacchetto di mirra, che passa la notte sul mio seno.
Драги ми је мој кита смирне, која међу дојкама мојим почива.
14 Il mio amico m’è un grappolo di cipro delle vigne d’En-Ghedi.
Драги ми је мој грозд кипров из винограда енгадских.
15 Come sei bella, amica mia, come sei bella! I tuoi occhi son come quelli dei colombi.
Лепа ти си, драга моја, лепа ти си! Очи су ти као у голубице.
16 Come sei bello, amico mio, come sei amabile! Anche il nostro letto è verdeggiante.
Леп ти си, драги мој, и љубак! И постеља наша зелени се.
17 Le travi delle nostre case sono cedri, i nostri soffitti sono di cipresso.
Греде су нам у кућама кедрове, даске су нам јелове.

< Cantico dei Cantici 1 >