< Salmi 96 >

1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.

< Salmi 96 >