< Salmi 94 >

1 O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Salmi 94 >