< Salmi 91 >

1 Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
2 Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
7 Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< Salmi 91 >