< Salmi 91 >

1 Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.

< Salmi 91 >