< Salmi 84 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo de’ figliuoli di Kore. Oh quanto sono amabili le tue dimore, o Eterno degli eserciti!
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.] How lovely are your dwellings, Jehovah of hosts.
2 L’anima mia langue e vien meno, bramando i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandan grida di gioia all’Iddio vivente.
My soul longs, yes, yearns for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Anche il passero si trova una casa e la rondine un nido ove posare i suoi piccini… I tuoi altari, o Eterno degli eserciti, Re mio, Dio mio!…
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Jehovah of hosts, my King, and my God.
4 Beati quelli che abitano nella tua casa, e ti lodano del continuo! (Sela)
Blessed are those who dwell in your house. They are ever praising you. (Selah)
5 Beati quelli che hanno in te la loro forza, che hanno il cuore alle vie del Santuario!
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti; e la pioggia d’autunno la cuopre di benedizioni.
Passing through the Valley of Baca, he makes it into a spring. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 Essi vanno di forza in forza, e compariscono alfine davanti a Dio in Sion.
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8 O Eterno, Iddio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! (Sela)
Jehovah, the God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 O Dio, scudo nostro, vedi e riguarda la faccia del tuo unto!
Look, God our shield, look at the face of your anointed.
10 Poiché un giorno ne’ tuoi cortili val meglio che mille altrove. Io vorrei piuttosto starmene sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi.
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Perché l’Eterno Iddio è sole e scudo; l’Eterno darà grazia e gloria. Egli non ricuserà alcun bene a quelli che camminano nella integrità.
For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 O Eterno degli eserciti, beato l’uomo che confida in te!
Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in you.

< Salmi 84 >