< Salmi 63 >

1 Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Salmi 63 >