< Salmi 47 >

1 Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
Kayong lahat na mga tao, ipalakpak ninyo ang inyong mga kamay; sumigaw kayo sa Diyos sa tunog ng tagumpay.
2 Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
Dahil kasindak-sindak ang Kataas-taasang si Yahweh; sa buong mundo siya ang dakilang Hari.
3 Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Nilulupig niya ang mga tao sa ilalim natin at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
4 Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. (Sela)
Pinipili niya ang ating mamanahin para sa atin, ang kaluwalhatian ni Jacob na minahal niya. (Selah)
5 Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Sa pamamagitan ng isang sigaw ang Diyos ay naitaas, si Yahweh sa pamamagitan ng tunog ng isang trumpeta.
6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Umawit ng mga papuri sa Diyos, umawit ng mga papuri; umawit ng mga papuri sa ating Hari, umawit ng mga papuri.
7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Dahil ang Diyos ang Hari ng buong mundo; umawit ng papuri na may pang-unawa.
8 Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Ang Diyos ay naghahari sa lahat ng mga bansa; ang Diyos ay nakaupo sa kaniyang banal na trono.
9 I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
Ang mga prinsipe ng mga tao ay nagtipon-tipon kasama ang bayan ng Diyos ni Abraham; dahil ang mga pananggalang ng mundo ay pag-aari ng Diyos; siya ay pinarangalan ng lubos.

< Salmi 47 >