< Salmi 38 >

1 Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Salmi 38 >