< Salmi 38 >

1 Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Psaume de David, pour se souvenir du Sabbat. Seigneur, ne me réprimande pas dans ta fureur; ne me châtie pas dans ta colère.
2 Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Car tes flèches m'ont transpercé, et tu as appesanti sur moi ta main.
3 Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
En ma chair il n'est plus rien de sain en face de ta colère; il n'est point de paix pour mes os en face de mes péchés.
4 Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Car mes iniquités se sont accumulées plus haut que ma tête; elles me pèsent comme un lourd fardeau.
5 Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
Mes meurtrissures sont infectes et gangrenées à cause de ma folie.
6 Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Je suis devenu misérable, entièrement courbé; j'ai marché tout le jour, plein de tristesse.
7 Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Mes flancs ont été remplis de moqueries, et il n'est rien de sain dans ma chair.
8 Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
J'ai été affligé et j'ai été humilié à l'excès; je rugissais à cause des gémissements de mon cœur.
9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Tout mon désir est devant toi; mon gémissement ne t'est point caché.
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Mon cœur est troublé, ma force a défailli, et la lumière de mes yeux n'est point avec moi.
11 I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Mes amis et mes proches se sont avancés et arrêtés contre moi, et ceux qui m'approchaient de plus près se sont tenus au loin;
12 Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Tandis que j'étais pressé avec violence par ceux qui cherchaient à m'ôter la vie, et que ceux qui pensaient à mal contre moi disaient des paroles menteuses, et tout le long du jour inventaient des tromperies.
13 Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
Mais moi je ne les entendais non plus qu'un sourd, et comme un muet je n'ouvrais pas la bouche.
14 Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
J'étais devenu semblable à un homme qui n'entend rien, et n'a rien à répliquer en sa bouche.
15 Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
Car, ô Seigneur, j'espérais en toi, et tu m'exauceras, Seigneur mon Dieu!
16 Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
Et j'ai dit: Que je ne sois point pour mes ennemis un sujet de joie, ceux qui parlaient orgueilleusement contre moi quand mes pieds étaient chancelants.
17 Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Car je suis prêt à être flagellé, et ma douleur m'est toujours présente.
18 Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
Et je déclarerai mon iniquité; et je serai dans la douleur au sujet de mon péché.
19 Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Cependant mes ennemis sont vivants, et ils se sont fortifiés contre moi, et le nombre de ceux qui me haïssent injustement s'est multiplié.
20 Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
Ceux qui rendent le mal pour le bien m'ont calomnié, parce que je recherchais la justice.
21 O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
Ne m'abandonne pas, Seigneur mon Dieu, ne te détourne point de moi.
22 affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
Approche-toi pour me secourir, ô Dieu de mon salut!

< Salmi 38 >