< Salmi 38 >

1 Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi kurita minua.
2 Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
Sillä sinun nuolesi ovat uponneet minuun, sinun kätesi painaa minua.
3 Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
Ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
4 Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
Sillä minun pahat tekoni käyvät pääni ylitse, niinkuin raskas kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
Minun haavani haisevat ja märkivät minun hulluuteni tähden.
6 Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.
8 Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa.
9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
10 Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo-sekin on minulta mennyt.
11 I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
Minun ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä minun vitsauksestani, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
Jotka minun henkeäni etsivät, ne virittävät pauloja; ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
Mutta minä olen kuin kuuro, en mitään kuule, kuin mykkä, joka ei suutansa avaa.
14 Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
Minä olen kuin mies, joka ei mitään kuule ja jonka suussa ei vastausta ole.
15 Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, minun Jumalani.
16 Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
Minä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;
18 Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
20 Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
21 O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
Älä hylkää minua, Herra, minun Jumalani, älä ole kaukana minusta.
22 affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.

< Salmi 38 >