< Salmi 33 >

1 Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.

< Salmi 33 >