< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Psalmus David, In consummatione tabernaculi. Afferte Domino filii Dei: afferte Domino filios arietum:
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Afferte Domino gloriam et honorem, afferte Domino gloriam nomini eius: adorate Dominum in atrio sancto eius.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Vox Domini super aquas, Deus maiestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Vox Domini in virtute: vox Domini in magnificentia.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Vox Domini confringentis cedros: et confringet Dominus cedros Libani:
6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Et comminuet eas tamquam vitulum Libani: et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Vox Domini intercidentis flammam ignis:
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Vox Domini praeparantis cervos, et revelabit condensa: et in templo eius omnes dicent gloriam.
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Dominus diluvium inhabitare facit: et sedebit Dominus rex in aeternum.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
Dominus virtutem populo suo dabit: Dominus benedicet populo suo in pace.

< Salmi 29 >